123456789

Moi!
We had a lot of snow this year. Thanks for that we had enjoyed the snow view and cross country ski much longer than usual year. Finally most of the snow melted in the latter part of April and the spring has come.

Moi!
今年は積雪が多く、ずっと雪景色が楽しめ、クロスカントリースキーも例年より長い期間楽しめましたが、4月の下旬にようやくほとんどの雪が溶け、本格的な春の訪れです。

There are some hotels in Seinäjoki. I would like to introduce you this time Hotel Alma that won a prize of Evento Awards in restaurant /  cafe category in 2018. Evento Awrads have 14 different categories as event place, restaurant / cafe, hotel, presenter/lecturer, artist etc. The winner of restaurant/cafe in 2017 was Löyry that is popular public sauna and restaurant facility in Helsinki.

セイナヨキにはいくつかのホテルがありますが、今回はこの度2018年度のEvento awardsのレストラン/カフェ部門で一番に輝いたホテルアルマをご紹介します。Evento awardsは、イベント会場、レストラン/カフェ、ホテル、講師、アーティストなど14の部門でそれぞれその部門に応募した企業/人/団体の中からグランプリを選ぶもの。ちなみに2017年のレストラン/カフェ部門を受賞したのはヘルシンキにあるサウナ施設、Löyryでした。

The original building of Hotel Alma was built for railway company workers in 1909. After that it was renovated as a hotel. It is one of the quite old buildings in Seinäjoki and gives you classic and cozy atmosphere. It situates very near Seinäjoki Station. So you can walk to the city centre or Aalto centre easily. I also recommend you to rent a bike and go around the city.

ホテルアルマはもともと1909年に鉄道で働く人のための建物をホテルに改装したものです。セイナヨキでは珍しい古い建物でレトロで心和むスペースを提供してくれています。何よりも駅の隣にあるので便利。もちろん街のセンターやアールトセンターまで歩いて行ける距離です。(興味がある方は是非駅で自転車をレンタルして街を散策してみてください。)

Let’s start the journey of the hotel!
Here is the entrance of the main building. You may have a different image from typical modern Northern European image. Yes, Art Noveau-style is used for mirror or lamps on the wall.

それでは順に建物を紹介していきましょう。
こちらが入り口を入ったところ。モダンな北欧のイメージと違い、鏡、壁のランプ等をご覧いただくとアール・ヌーヴォーのインテリアだということがおわかりいただけるかと思います。

Hotel rooms are in the main building and in the annex called Torni (= Tower). This is the corridor of the main building. Natural and warm atmosphere welcomes you.

客室は本館と、別館のTorni(英語でTower)とよばれている建物にあります。こちらは本館客室の廊下。温かみのある雰囲気です。

The hotel staff was kindly to lend a room key to me to take these pictures. The chandelier and the furniture are classic. You can be relaxed in this comfortable room.

部屋の中に入って写真を撮らせてもらいました。シャンデリア、家具もクラシックで、モダンなホテルとはまた違った楽しみ方ができます。

This is the outlook of annex, Torni. This building was also renovated. The rooms in Torni is also classic but different taste from the main building.

別館、Torniの外観。元々あった建物をホテルに改装したもので、こちらもある意味で他のホテルでは味わえないレトロな雰囲気を味わうことができます。

Torni has four floors. Two rooms are in one floor. Firstly, I show you the bed room of suite.

4階建てで1フロアーに2部屋ずつあります。まずは最上階、スイートルームのベッドです。

The inside wall is also brick same as outside wall. Antique-style table and chair are placed and they match to the room.

外観と同じく壁もレンガ作り。部屋の雰囲気に合うようにテーブルや椅子はアンティークなものが使われています。

All the rooms in Torni have sauna. (The suite room has Jacuzzi bath!) Do you know the word “sauna” is original from Finnish? For Finnish people sauna is very important in their life. Most of the houses have sauna even though they don’t have a bathtub. Sometimes all the apartment houses have their own sauna, or sometimes there is a shared sauna. The room with a sauna in a hotel is quite rare but many Finnish hotels have a shared sauna.

スイートルームにはもちろんですが、このTorniの部屋にはすべてサウナがついています。(スイートルームにはさらにジャグジー付き)ちなみにサウナはフィンランド語からきていて、フィンランド人の生活には欠かせないもの。ほとんどの家にはバスタブはなくてもサウナがあります。アパートでも戸別にサウナがあるところもあれば、共同サウナがあるところも。ホテルでは部屋についているところは珍しいですが、ホテル内に共用サウナがあるところも多いです。

This is a standard room. Table is antique and the other equipments are modern. By the way, have you noticed black door in the right hand side?

こちらはスタンダードの部屋。テーブルはアンティークなものが使われていますが、備品はモダンなものが揃えられています。ところで右にある金庫のようなもの、気になりませんか?

Let’s open it! Mini bar is here.

開けてみたらこの通り。ミニバーになっていました。

This is the restaurant in the main building. Breakfast is available here. You can also eat Finnish lunch buffet. Addition to that, the live music is sometimes performed here. Finnish people like dancing (at least comparing with Japanese people). People dance to the music when they feel so.

こちらは本館のレストラン。ホテル宿泊客の朝食はこちらでいただけます。またお昼はフィンランド料理のランチビュッフェも食べられます。また夜は時々ここでライブが開かれることも。フィンランド人はダンスが好きで、ライブが盛り上がってくると曲に合わせて踊るカップルもいるのですよ。

It is getting warmer and warmer. This is Alma’s ice cream stand. It will be open on May 1st this year. The portion of ice cream is more than other places, so many people queue here to buy ice creams especially in hot days. I recommend to try this ice cream if you stay at this hotel during the summer.

段々暖かくなってきましたね。ここはアルマのアイスクリームスタンド。今年は5月1日のメーデーからオープンの予定とのこと。このアイスクリームスタンドは他よりも量が多いので、特に暑い日は多くの人達がこのアイスクリームを目当てにやって来ます。もし夏の間にこのホテルに泊まるならここのアイスクリーム、お薦めです。

At the end I would like to introduce special travel package to you. It includes accommodation at Hotel Alma + private guided walking tour (1,5 h) in Aalto centre. The tour can be seen at the web site of Visit Finland.
http://www.visitfinland.com/mystay/product/alvar-aalto-alma-seinajoki/2790/
Hotel Alma’s site is here.
http://www.hotelalma.fi/hotelalma

最後になりますが、ホテルアルマでは宿泊+アールトセンターのガイドツアー(1.5時間)がパッケージになったものがあります。Visit Finlandのページでも紹介されています。
http://www.visitfinland.com/ja/mystay/product/alvar-aalto-alma-seinajoki/2790/
ホテルアルマのページはこちらからどうぞ。(英語)
http://www.hotelalma.fi/hotelalma

Hope you enjoyed the article. You enjoy stylish modern Finnish atmosphere during the sightseeing and be relaxed in a classic cozy room at the hotel. We have more and more events here in Seinäjoki when the weather is better. Please visit us when you find good one. I’ll write about interesting events or how to spend in this city. Hyvää kevättä! (= Have a good spring!)

いかがでしたか?スタイリッシュでモダンなフィンランドを楽しみながら、ホテルではゆっくりとレトロな気分を味わいながら和むのもいいかもしれません。気温が上がり、日が伸びてくるとイベントも増えてきます。セイナヨキはイベントがたくさん行われる街、是非おもしろそうなイベントが見つかったらお越しください。またこちらのブログでも随時イベントや街での楽しみ方をご紹介していく予定です。Hyvää kevättä!(=素敵な春をお過ごしください。)

 

 

 

Share This